Из материалов к биографии Е.П.Блаватской: переписка соотечественников

Письмо Е.П.Блаватской к И.П.Минаеву
16.02.18801

HPB CORRESPONDING SECRETARY
Ил. 1 (см. крупнее)

OF THE T. S. A. S.,
BOMBAY2

16 февраля 1880.

Гну Профессору Минаеву3.О шрифтовых выделениях
Подчёркнутое в автографе одной чертой выделено курсивом.

Гн Профессор,

Надеюсь, что вы извините меня, за моё невольное незнание имя и отечества и за то, что так бесцеремонно обращаюсь к вам, зная, как дорого для вас время4. Но узнав причину — вы, быть может, убедитесь, что я действую с единственной целью быть вам полезной в ваших исследованиях. Я, как видите, русская, но страстная буддистка и много лет нахожусь в переписке, как и в сношениях, с главными буддистами [1 об.] не только в Цейлоне, но и в Б[и]рме5 и в Тибете. Как вы, вероятно, слышали, я служу секретарём при Американском Теозофическом Обществе. Совершенно уверена, что если вам говорили про нас, то — не
Ил. 2 (см. крупнее)
говорили ничего хорошего, потому что главные два буддиста, или, правильнее, Buddhist scholars6, — Проф. Wordsworth7 и Mahadeo Moreshwar Kunte8 — наши враги. Первый — право, не знаю почему, вероятнее всего п‹отому› ч‹то› трусит начальства, долго принимавшего наше невинное общество за «русских шпионов»9; а второй, п‹отому› ч‹то› сделался членом Теозоф‹ического› Общ‹ества› ещё когда мы были в Америке, рассыпался мелким бесом, когда мы сюда [2] приехали; потом сделался Иудой Предателем и был изгнан Главным Советом из Общества и с тех пор ругает нас исподтишка на всех перекрёстах.10 Если я ошибаюсь и они ничего вам не говорили, то — прошу у них извинения. Но что-то невероятно.11 Также, вы, вероятно, взираете на нас — т.е. в случае, если когда слыхали о нас, — как на спиритов; и это несправедливо, п‹отому› ч‹то› мы первые враги спиритизма, за что Александр Николаевич Аксаков12 сильно ссорится с нами...

Извините за долгие подробности, но они необходимы, хоть бы для вящего уяснения моего дела. Наше общество, соединяющее в себе членов всех национальностей, [2 об.] работает более всего с буддистами в Цейлоне и Б[и]рме. Оно основано почти с единственной целью исследовать азиатские религии, а
Ил. 3 (см. крупнее)
главное буддизм. Поэтому Rev: Sumangala (над которым вы немножко посмеялись в вашей книге)13, Mohottiwatte, Terunanse14, и человек 20 ещё — все члены нашего общества, считают нас своими братьями, находятся в постоянной переписке и если имеют какие важные рукописи, то присылают их все нам — либо для журнала нашего Theosophist15, либо для изучения. Вот уже год как они просят нас приехать к ним в Цейлон и
Ил. 4 (см. крупнее)
ждут не дождутся нас16. Я только на днях отослала Сумангале рукопись, которую, он говорит, [3] англичанам ни за что не покажет даже, не только что отдаст. Да я и очень рада этому. Словом, если вы поживёте здесь, то убедитесь, что наше Общество может вам быть более чем полезным. Если желаете знать, почему такая благодать, именно вам, — отвечу откровенно: единственно потому, что вы русский — родной. Я уже давно старуха и прямо говорю поэтому, что чем более старею, тем более болит душа по России, которую уж никогда не увижу. Не потому что не могла бы вернуться, а п‹отому› ч‹то› поклялась не возвращаться и умереть в Индии, где меня [3 об.] и сожгут. Но это мне не мешает быть горячей патриоткой и даже быть готовой положить жизнь за родину, даже за царя, хотя я его и променяла, сделавшись американской гражданкой17. Ненавидя англичан и любя русских, я, конечно, желаю скорее услужить русской, чем их Макс Мюллеровской немецко-английской науке18. Поэтому — располагайте мною. Вовсе для этого и не нужно вам беспокоиться заходить — разве сами того пожелаете и будет вам время. А просто прикажите и напишите, что я могу для вас сделать, чем могу услужить, и всё, что в моей власти будет, готова сделать. Сумангала [4] только что прислал диссертацию на санскритском языке об эзотерическом взгляде буддистов о душе человеческой19 и две-три другие рукописи20. А также R.Rivett-Carnac из Ghazipur'а21 прислал мне в «презент» редкие,
Ил. 5 (см. крупнее)
только что найденные в Барелли22 старые монеты, семи разных царей23 — (два / of the A'ndhra dynasty24) — царя, что строил пещеры Нассика, — остальные of the Surya and Mitra Dynasty25:

Bhumi Mitra
и
Agni Mitra

— чрезвычайно редкие.

Pluguni Mitra, Bhanu Mitra, Surya Mitra, Bhudra Ghosa — не только до сих пор ещё не были никогда найденными, но даже это совершенно новые имена в каталоге индийских царей. Эти монеты, если вы только [4 об.] думаете, что мне не откажут, я хочу подарить Петербургскому Музеуму26. У меня нет коллекции, поэтому они мне не нужны, как они ни любопытны. Умру — пропадут.

Вот и всё. Повторяю, мы здесь окружены врагами.
Ил. 6 (см. крупнее)
Я — как русская, а наше Общество как общество язычников — буддистов и браманов. Миссионеры нас ненавидят; а правительство, если бы только не
Ил. 7 (см. крупнее)
боялось (у нас три члена Либеральной партии, [состоящие] членами в Парламенте, — в Лондонском Теозофическом Общ‹естве›, ветвь нашего), то выслало бы из Индии. Но Лорд Линдзей, F.R.S.27, президент Кор‹олевского› Астроном‹ического› Общ‹ества› в Лондоне28, тоже член нашего братства, и здесь боятся разоблачений — at home29.

Теперь, объяснив всё по истине,

остаюсь готовая к услугам,

Е. Блаватская

Примечания

1 Институт восточных рукописей (до июня 2007 г. СПб. филиал Института востоковедения) РАН, Архив востоковедов, фонд 39, опись 2, ед. хр. 1, л.1-4об. Автограф.

Первая публикация: [1], 223-224, 228-229 (примечания М.А.Сидорова).

Фрагменты скан-копий публикуются с разрешения ИВР РАН благодаря содействию Ю.Ю.Будниковой (Музей-институт семьи Рерихов в Санкт-Петербурге).

2 ЕПБ, секретарь-корреспондент Т‹еософского› о‹бщества› А‹рья› с‹амадж›, Бомбей (англ.).

Письмо написано на двух одинаковых, сложенных пополам листках, с такой эмблемой на первой (ил.1) и, соответственно, пятой страницах.

Теософское общество (ТО) изменило своё название на «Теософское общество Арья самадж Индии» в мае 1878 г., после обмена письмами с руководителями реформаторской индуистской организации «Арья самадж». Однако первое впечатление о полном совпадении подходов и взглядов двух обществ быстро рассеялось. В августе 1878 г. прежний статус ТО был восстановлен, а в ТО появилось отделение «Теософское общество Арья самадж Арьяварты» (или Ведическое отделение) — сокращённо ТОАС.

ТОАС было одновременно и отделением «Арья самадж» и служило связующим звеном между двумя Обществами. Его руководителями по должности (как руководители Основного ТО) были Г.Олкотт и Е.П.Блаватская, а все члены, по уставу, признавали своим гуру лидера «Арья самадж» Свами Даянанда Сарасвати (1825–1883). Даянанд был членом-корреспондентом ТО с весны 1878 г. и членом Генерального Совета ТО с мая 1879 г., ряд его индийских последователей входил в ТОАС ([2], lxiii-lxiv; [3], 4, 6-7, 8 (примеч. Е.П.Б., подписанное (Ed.) ); [4], 162-166; [5], 399-400).

В марте 1880 г., т.е. через месяц после этого письма, Свами Даянанд вышел из ТО, и в дальнейшем признаков деятельности ТОАС не просматривается. Тем не менее контакты Основателей с Даянандом не обрывались, и его имя как лидера ТОАС фигурировало в Уставе ТО вплоть до весны 1882 г., когда Даянанд пошёл на окончательный разрыв ([6], xxx, xxxii; [7], 120, 141; [8]; [9]; [10]; [3], 7-9; [11]).

3 Минаев Иван Павлович (1840–1890) — востоковед, буддолог, основатель русской индологической школы, профессор Петербургского университета (1873). Совершил три путешествия по Индии и соседним странам (в 1874–75, 1880, 1885–86 гг.).

4 В первой публикации письма здесь помещено такое примечание: «Блаватская... узнала о его приезде в Бомбей, вероятно, из отчёта о встрече Минаева с учёными-санскритологами, опубликованного в газете „Таймс оф Индиа“ 7 ноября 1880 г.» ([1], 228: примеч. 9). Помимо неадекватной даты (учёный находился в Индии в январе—мае 1880 г.), по довольно подробному дневнику Минаева ([12]) не удаётся установить, какая из его встреч ранее 16 февраля 1880 г. (дата этого письма Е.П.Б.) могла бы иметься здесь в виду и отразиться в прессе.

5 Название этой страны (по-английски Burma) Е.П.Б. передавала по-русски как Бурма.

6 Учёные — исследователи буддизма (англ.).

7 Уильям Уордсворт — директор Эльфинстонского колледжа в Бомбее в 1874–1890 гг., профессор истории и политической экономии, внук знаменитого английского поэта Уильяма Уордсворта (1770–1850).

8 Махадео Морешвар Кунте — индийский историк и санскритолог, в это время был преподавателем в Эльфинстонской гимназии и в Эльфинстонском колледже в Бомбее ([12], 197).

9 Сообщение о снятии с теософов демонстративного полицейского надзора появилось 11 октября 1879 г. в проправительственной аллахабадской газете Pioneer, редактором которой был А.П.Синнетт ([13], 34 (141)). Однако в действительности полицейский надзор был снят лишь осенью 1880 года ([14], 228-231, 245-248).

Стоит отметить, что слежку за самим Минаевым (см., напр., его дневник от 17 мая 1880 г.) было бы трудно назвать совсем безосновательной, поскольку, помимо научных задач, у него были и определённые задания от военного министерства ([1], 181-182: док. №74 [осень 1879 г.]).

Вместе с тем, отслеживая буквально каждый шаг основателей ТО (для которых причастность к политике означала бы крах всего их дела), англо-индийские власти не заметили, как в страну въехал генерал-майор Н.Г.Столетов — глава русской дипломатической миссии 1878 г. в Кабуле, из-за которой началась 2-я англо-афганская война 1878–1880 гг.! В конце 1879 года он, под видом путешествующего шведского профессора, три месяца провёл на северо-западе Индии. Там ему «удалось познакомиться со многими туземцами-мусульманами и чрез них принимать некоторое участие в афганских делах», как говорилось в его докладной записке военному министру Д.А.Милютину.

Оттуда в январе 1880 г. Столетов заехал в Калькутту, где предстал уже в роли русского (под другим именем), совершающего кругосветное путешествие и только что прибывшего в страну. Тотчас же за ним был учреждён строгий полицейский надзор, и спустя две недели он предпочёл покинуть Индию ([1], 245-246).

10 В этом предложении мы сталкиваемся с интересным психологическим явлением. Размышляя о возможных причинах враждебности У.Уордсворта, директора Эльфинстонского колледжа («Первый...»), Е.П.Б. склоняется к тому, что причина, должно быть, та самая, которая, как ей было достоверно известно, имела место в случае М.М.Кунте (преподавателя того же колледжа и вначале одного из активных членов ТО в Индии), — и, соответственно, её формулирует. В результате, когда наступает черёд писать о Кунте («втором»), мысли её уже переключились на первопричину индийских разочарований основателей — Харричанда (Харричандра) Чинтамона, что и запечатлелось на бумаге.

Чинтамон, будучи президентом бомбейского отделения «Арья самадж», состоял в переписке с Е.П.Б. и Генри Олкоттом и вступил в ТО ещё когда они были в Америке. Основатели ТО считали его своим самым близким другом в Индии, через него пересылались взносы всех американских членов ТОАС для «Арья самадж».

О том, как развивались дальнейшие отношения с ним, а также история знакомства с братьями Кунте описаны у Г.Олкотта в Листах старого дневника.

Когда 16 февраля 1879 г. теософы сошли с корабля в Бомбее, Х.Чинтамон пригласил Е.П.Б. и Олкотта поселиться у него дома в качестве «личных гостей». Гости настаивали, что хотят возместить понесённые им ранее затраты, и вскоре ([14], 20) он представил свой счёт — такой, что гости ахнули. Среди прочего там значилось проживание в его доме, его телеграммы в Америку с призывами приезжать скорее и проч. Затем неожиданно выяснилось, что все взносы из Америки для «Арья самадж» Чинтамон оставлял у себя и никому о них не сообщал. В итоге уже 7 марта теософы переселились в другой дом, а их контакты с Чинтамоном быстро сошли на нет.

Олкотт подробно рассказывает о новых индийских знакомых, в том числе «братьях М.М. и А.М.Кунте, первый из которых был известный пандит-санскритолог, а второй — д-р медицины и лаборант в анатомическом театре Медицинского колледжа Гранта, Бомбей. Из всех наших новых друзей от них громче всех звучали самые лестные высказывания... Доктор... был членом нашего Совета и, будучи в теснейших отношениях с нами, расточал предложения в помощи: его дом к нашим услугам, его состояние, его лошади и карета — мы поистине были его братьями. В один из вечеров на заседании Совета он, по моей просьбе, занимал кресло председателя, а я докладывал об известных тяжких официальных обвинениях, выдвинутых Свами Даянандом против Харричанда, и... мы расстались лучшими друзьями. Спустя два дня слуга Доктора приносит мне письмо с его отказом от связей с Обществом, без единого слова объяснения. Я не мог поверить своим глазам и подумал, что это глупая шутка; но, поспешив к нему домой, с изумлением услышал от него, что это совершенно серьёзно. После повторных требований объясниться, правда вышла наружу. Директор Медицинского колледжа посоветовал ему не связывать своё имя с нашими именами, поскольку Правительство подозревает наше Общество в том, что оно преследует политические цели! И вот, вместо того чтобы мужественно защитить нас и заявить о нашем совершенном невмешательстве в политику, что ему, как одному из наших ближайших друзей и советников, было так легко сделать, этот состоятельный Доктор с обширной практикой, ни в малейшей степени не зависящий от своей незначительной должности в колледже, прямиком направился домой и запечатлел своё малодушие письменно! ...

На следующий день, испытывая жгучую боль от этого чувства несправедливости, я написал Профессору, что, поскольку его брат предвидит возможное неудобство от пребывания в нашем Обществе, я надеюсь, что чувство деликатности не послужит препятствием для его собственного ухода, если он разделяет это беспокойство. Его ответ был письменное заявление о выходе из Общества!» ([14], 16, 20-21, 23-24).

Из статьи Е.П.Б. явствует, что Доктор (А.М.Кунте) отрёкся от всяких связей с ТО также и публично, причём сделал это в местной англоязычной газете ([13], 35 (142)).

У начала же всех этих событий стоял Х.Чинтамон. Когда вскрылись его неблаговидные деяния, он в отместку известил полицию, что теософы на самом деле прибыли в Индию с антиправительственными целями, а Е.П.Б. — это русская шпионка ([15], 44, 48; [13], 34 (140-141); [7], 120).

И 20 апреля 1879 г., во время поездки по стране, Е.П.Б. и Олкоттт неожиданно обнаружили, что за ними ведётся открытое полицейское наблюдение и слежка. По их возвращении в Бомбей на заседании Генерального совета ТО 13 мая 1879 г., по рекомендации Даянанда Сарасвати, Х.Чинтамон был исключён из ТО. Исключённый также и из «Арья самадж», он, прихватив с собой 4000 рупий, принадлежавших этой организации, тайно сбежал в Англию, где сеял сомнения и подозрения среди членов ТО в отношении Основателей ([16]; [17]; [7], 120-121, 130-131; [14], 73, 79; [6], xxvii).

Из статей Г.Олкотта и Ч.К.Мэсси в мае-июне 1879 г. ([15], 47-48) очевидно, что источник доносов в полицию не был тайной для Основателей практически с самого начала. Таким образом, Е.П.Б. знала, что выход братьев Кунте из ТО (происшедший сразу вслед за исключением Чинтамона) стал прямым следствием предательских действий Чинтамона.

И хотя в ноябрьском номере Теософа за 1879 г. она уже выразила своё отношение к этому, не называя никого по именам ([13]), но понятно, что такие раны затягиваются не скоро...

11 Дневники Минаева ([12]) подтверждают, что Е.П.Б. в этом не ошиблась: от своих собеседников — Уордсворта (26 января) и ещё одного (22 февраля) — учёный не услышал «ничего хорошего» по поводу ТО и Е.П.Б.

Встречался он и с М.М.Кунте. Однако для последнего любые разговоры о ТО, с неизбежными воспоминаниями о своей бывшей принадлежности к нему, должны были быть не слишком приятны. И действительно, проведя в беседе с Минаевым целый вечер (29 января), а также разговаривая с ним ещё раз (19 февраля), Кунте этой темы не касался.

12 Аксаков Александр Николаевич (1832–1903) — русский писатель, философ, переводчик, один из крупнейших исследователей спиритуализма и спиритизма. Сохранились тексты многих писем Е.П.Б. к А.Н.Аксакову за 1874–1879 гг.

13 Rev: Sumangala — достопочтенный Сумангала (англ.). Хиккадуве Шри Сумангала Тхера (1827–1911) — выдающийся цейлонский буддийский монах и учёный, настоятель буддийского храма Адамов пик, основатель и президент Видьодая колледжа в Коломбо (Цейлон; совр. Шри-Ланка), вице-президент ТО.

...посмеялись в вашей книге — имеется в виду книга Минаева о его первой поездке в Индию в 1874–75 гг. ([18], 21, 45-47).

14 Terunanse или terunnanse (сингальск.) — от палийского тхера («старейший»); unnanse — досточтимый, преподобный. Часто это настоятель буддийского монастыря (вихары).

Mohottiwatte — Моготтиватте (или Мигеттуватте) Гунананда (1823–1890), знаменитый буддийский проповедник, настоятель Дипадуттама вихары в Коломбо (Цейлон), член Генерального Совета ТО.

15 Первые статьи Х.Сумангалы и М.Гунананды не успели прийти к выходу Теософа в свет ([19]) и были помещены во втором номере журнала ([20], [21]). Их публикация предварялась статьёй Е.П.Б. Буддийская экзегеза, в которой западному читателю были подробно представлены оба автора — «два наиболее выдающихся священнослужителя религии Будды, ныне здравствующие» ([22]).

16 Это прекрасно выразил Булатгама Дхармаланкара Суманатисса (1815–1891), первосвященник Парамананда вихары в Галле (Цейлон), письмо которого процитировано в той же статье Е.П.Б. ([22]).

17 Американское гражданство Е.П.Б. получила 8 июля 1878 г. ([2], lxiv).

18 Мюллер Макс (Фридрих Максимилиан) (1823–1900) — специалист по общему языкознанию, индологии, мифологии, родился и получил образование в Германии, с 1846 г. работал и жил в Англии, профессор Оксфордского университета, перевёл и издал Ригведу (1849–1874), издатель 49 томов серии Священные книги Востока (с 1879 г.).

Е.П.Б. говорит здесь о политике и высокомерии, отличавшем не только представителей колониальной администрации, но и ряд ведущих западных востоковедов того времени. В письме к Х.Чинтамону в мае 1878 г. она выразилась по этому поводу так: «Все они схожи, эти западные учёные, ибо, начиная с Макса Мюллера, они убеждены, что наши народы Востока обязаны западным филологам тем слабым проблеском света, которым они —бедные глупцы — обладают о значении литературы своих предков! Я совершенно выхожу из себя, читая эти перлы их невыносимого тщеславия» ([5], 442).

19 Небольшой трактат Сумангалы на эту тему был опубликован на санскрите в только что вышедшем февральском Теософе ([23]), английский перевод появился в мартовском номере ([24]) и некоторые поправки автора — в майском ([25]).

20 Помимо вышеназванного трактата ([23]), в Теософе к этому времени уже были опубликованы две другие статьи Сумангалы ([20], [26]), присланные, разумеется, в виде рукописей; ещё одна его статья вышла в майском номере Теософа ([27]).

21 R.Rivett-Carnac из Ghazipur'а — Джон Генри Риветт-Карнак (1839–1923) состоял на государственной службе в Бенгалии в 1858–94 гг. Командовал полком добровольцев в Газипуре, автор ряда работ по индийским древностям, в т.ч. по древним наскальным надписям.

Газипур — город в штате Уттар-Прадеш, в 70 км к востоку от Бенареса (совр. Варанаси).

Инициал R., безусловно, описка. Про эти же старинные монеты говорится в статье Е.П.Б., написанной несколькими днями позже, 25 февраля 1880 г., и вышедшей в мартовском номере Теософа ([28]). Там сообщается, что монеты прислал в дар Е.П.Б. «наш великий индийский археолог» Г‹енри› Риветт-Карнак (с верным инициалом: именно так он подписывал свои публикации).

22 Барели или Барейли — город в Сев. Индии, в штате Уттар-Прадеш, в 205 км к востоку от Дели.

23 старые монеты, семи разных царей — в вышеназванной статье ([28]) Е.П.Б. говорит о семи старых монетах, «недавно найденных в округе Барейли», и приводит выдержку из письма Риветт-Карнака к ней от 9 февраля 1880 г., относящуюся к этим монетам (см. примеч. 25 ниже).

24 (два / of the A'ndhra dynasty) — попробуем установить смысл этой странной фразы.

Прежде всего, следует отметить, что хотя письмо Е.П.Б. написано по-русски, но все названия династий и имена царей, связанные с монетами, указаны по-английски. Это может означать только одно — что они переписаны из письма Риветт-Карнака (не сохранилось ли оно в архиве ТО в Адьяре?). А раз так, то не оттуда ли происходит вся эта фраза, включая и загадочную косую черту, и знак ударения в названии династии (A'ndhra)?

Как можно увидеть в автографе (ил.5), после этой фразы Е.П.Б. перешла было к дальнейшему изложению: «— осталь...». Но, очевидно, заметив, что предыдущее остаётся непонятным, зачеркнула начатое и вставила пояснение: «царя, что строил пещеры Нассика» (надо думать, тоже на основании письма Риветт-Карнака), и только потом вернулась к продолжению своей мысли: «— остальные of the...».

Город Насик, знаменитый расположенным поблизости пещерным буддийским монастырём II в. до н.э. — VII в. н.э., был, как считается, присоединён к территории Андхров (другое название этой династии — Сатаваханы) вторым царём этой династии, по имени Канха (Кришна) (правил в 212–195 гг. до н.э.) (см., напр., [29]).

Таким образом, всё говорит за то, что фраза, которая в письме Е.П.Б. выглядит как «два / of the A'ndhra dynasty», в письме Риветт-Карнака имела вид «2 / of the A'ndhra dynasty» и подразумевала "второй из династии Андхров".

Это место из письма Риветт-Карнака, очевидно, так и осталось не вполне понятным, поскольку в статье Е.П.Б. ([28]) оно было выпущено, в результате чего там упомянуты только шесть царей.

25 остальные of the Surya and Mitra Dynasty... — остальные Династии Сурья и Митра... (англ.).

В своей статье Е.П.Б. приводит цитату из письма Риветт-Карнака с этими же сведениями, которая выглядит так (имена собственные специально оставлены нами без перевода):

«Это монеты Династии Surya или Mitra (см. Prinsep, том II)

Bhumi Mitra,
Agni Mitra

— прежде находимые, но редкие.

Phaguni Mitra,
Bhudra Ghosa,
Bhami Mitra и
Suyd или Suzyd Mitra

— не только новые монеты, но и новые имена в списках индийских царей» ([28]).

По сравнению с личным письмом к Минаеву, для статьи в Теософе цитаты из письма Риветт-Карнака отбирались и выверялись более тщательно. Показательно, что упоминание о первом царе выпущено вовсе — очевидно, из-за не вполне ясных формулировок (см. примеч. 24 выше).

Как видим, некоторые имена в статье видоизменились. А именно, Pluguni Mitra превратилось в Phaguni Mitra; также Bhanu Mitra — в Bhami Mitra, и наконец Surya Mitra — в Suyd или Suzyd Mitra. Так что же было у самого Риветт-Карнака? И насколько достоверны в таком случае остальные имена?

Ключом к ответу оказались следующие слова из этой же статьи Е.П.Б.: «Как только описание этих монет появится в Журнале Азиатского Общества, мы познакомим наших читателей с выдержками оттуда» — из чего понятно, что Риветт-Карнак сам сообщил Е.П.Б., что намерен опубликовать такое описание.

Теософ к этим монетам больше не возвращался. Однако в том же 1880 г. вышла в свет 4-страничная брошюра Риветт-Карнака о монетах династии Sunga, т.е. Шунгов ([30]). В статье Е.П.Б. про такую брошюру не упоминается, из чего можно заключить, что брошюра появилась позже. К сожалению, мы не располагаем текстом брошюры, но всё сходится к тому, что это и есть то самое описание (хотя и изданное несколько иначе).

Риветт-Карнак в своём письме ссылается на собрание работ исследователя индийских древностей Джеймса Принсепа ([31]), где во втором томе имеется подробный указатель к всему изданию. В обширном перечне династий там нет ни Surya, ни Mitra. Но есть династия Sunga.

В последующие 100 лет такие монеты на территории Северной Индии находили неоднократно. В 1985 г. состояние вопроса историк суммировал так: «С наследниками Пушьямитры [первого из Шунгов], прежде всего с Агнимитрой, по мнению ряда учёных, можно связать монеты, обнаруженные в области [племён] северных панчалов, в районе Матхуры, в Горакхпуре и т.д. На монетах встречаются имена, оканчивающиеся на „митра“, как и имена шунгских царей. Дискуссия о возможности соотнесения этих нумизматических находок с Шунгами продолжается и в настоящее время; всё большее распространение получает точка зрения о принадлежности монет местным династиям в Мадхьядеше [совр. Уттар-Прадеш], которые появились ещё при Шунгах, а затем особенно укрепились после их падения» ([32], 253).

Таким образом, практически не остаётся сомнений, что Риветт-Карнак писал Е.П.Б. о «монетах Династии Sunga или Mitra» (атрибутировать их точнее тогда было невозможно).

Описания монет панчальских правителей (династии Митра) Bhumimitra, Agnimitra, Phalgunimitra, Bhadraghosha, Bhanumitra, Suryamitra, а также некоторых других сегодня можно найти как в монографиях, так и в интернете ([33]). Это те же самые имена, что в письме Риветт-Карнака; только в современной транскрипции, в отличие от XIX века, они пишутся слитно, как в первоисточнике: Бхумимитра, Агнимитра, Пхалгунимитра, Бхадрагхоша, Бханумитра, Сурьямитра.

Отчего же такие расхождения с письмом Е.П.Б. и её статьёй? Главная причина, безусловно, малоразборчивое написание у Риветт-Карнака.

И первой «жертвой» этого пали Шунги (Sunga, 185–73 гг. до н.э.) — династия малоизвестная (потому Риветт-Карнак и сослался на печатный труд Принсепа) и малозначительная. В писаниях Е.П.Б. эта династия вообще не упоминается, а имя Принсепа появляется лишь в изложении высказываний шотландского архитектора Дж.Фергуссона ([34]: VI, ХХI). Тогда как Митра в ряде восточных традиций выступает как бог солнца ([35], 154, 156), в Ведах он очень близок к солнцу-Сурье ([36], 157), и многие индийские кланы относят себя к потомкам Солнца (Сурьявамса).

В общем, как бы то ни было, при подготовке статьи Е.П.Б. название династии Sunga опять было прочитано как Surya. Однако при этом, как мы понимаем, обнаружилось, что окончание у настоящего Surya (в имени последнего царя) в письме Риветт-Карнака выглядит по-другому, и в такой ситуации «расшифровать» это слово удалось только как Suyd или Suzyd...

Этот факт со всей очевидностью свидетельствует, с одной стороны, насколько ясным был почерк Риветт-Карнака, а с другой — как Е.П.Б. стремилась разрешить непростую задачу сохранить в статье имена хотя бы этих шести царей.

Можно предположить, что если б Риветт-Карнак выразился немного иначе, написав «новые лица/фигуры в списках индийских царей...», или, на худой конец, во фразе «новые имена в списках индийских царей...» подчёркнул ещё хотя бы «новые имена в списках...», — то такого казуса бы не произошло. Тогда едва ли бы кто-то решился, за его подписью, назвать нескольких царей именами, которые в Индии в таком виде вообще не встречаются. Т.е. пришлось бы переспросить у него написание имён, вызывавших сомнение (а заодно и насчёт первого царя), а до тех пор статью не помещать.

26 Азиатский музей, основанный в 1818 г. в Санкт-Петербурге при Академии Наук и включавший восточные монеты, рукописи и др. материалы, собранные в Кунсткамере со времён Петра I. К середине XIX века крупнейшее в России хранилище рукописей и книг по Востоку. Сегодня находится в составе Института восточных рукописей РАН.

27 Член Королевского общества (англ.), т.е. лондонского Королевского общества по развитию знаний о природе — крупнейшего научного общества Великобритании.

28 Лорд Линдсей Джеймс Людовик (1847–1913), член Королевского общества с 1878 г., президент Королевского Астрономического общества в Лондоне в 1878–80 гг., член английского Парламента в 1874–80 гг., попечитель Британского музея с 1885 г.

29 На родине (англ.).

Источники

1. Русско-индийские отношения в ХIХ в. Сборник архивных документов и материалов. М.: Изд. фирма «Восточная литература» РАН, 1997.

2. Zirkoff B. Chronological Survey // Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.1. Wheaton, IL: TPH, 1966. С.liii-lxvi.

3. Olcott H.S. Swami Dayanand’s Charges // The Theosophist. Extra Supplement. 1882. Июль. Т.3. №10. С.1-18 (с.1-9 см. также на сайте ТО в Америке, Уитон).

4. Gomes M. The Dawning of the Theosophical Movement. Wheaton, IL: TPH, Quest Books, 1987.

5. Blavatsky H.P. The letters of H.P.Blavatsky. Т.1 (186[3]–79). Wheaton, IL & Chennai (Madras): TPH, Quest Books, 2003.

6. Zirkoff B. Chronological Survey // Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.2. Wheaton, IL: TPH, 1967. С.xxv-xxxvi.

7. Ransome J. (сост.) A Short History of the Theosophical Society: 1875–1937. Adyar: TPH, 1938.

8. The Theosophical Society // The Theosophist. 1880. Май. Т.1. №8. С.214.

9. Rules of the Theosophical Society or Universal Brotherhood // The Theosophist. Supplement. 1881. Июнь. Т.2. №9. [С.2].

10. List of the Officers of the Parent Theosophical Society for 1882 // The Theosophist. Supplement. 1882. Март. Т.3. №6. С.8.

11. Blavatsky H.P. The Theosophical Society and Swami Dayanand // The Theosophist. Supplement. 1882. Апрель. Т.3. №7. С.8; перепеч.: Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.4. Wheaton, IL: TPH, 1969. С.93-94.

12. Минаев И.П. Дневники путешествий в Индию и Бирму. 1880 и 1885–1886. М.: Изд-во АН СССР, 1955. Англ. перевод: Minayeff I.P. Travels in and diaries of India & Burma. Calc.: Eastern trading co, [1958].

13. Blavatsky H.P. A Thunder Cloud with Silver Lining // The Theosophist. 1879. Ноябрь. Т.1. №2. С.34-35; перепеч.: Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.2. Wheaton, IL: TPH, 1967. С.140-143.

14. Olcott H.S. Old Diary Leaves: The Only Authentic History of the Theosophical Society. Second Series, 1878–83. L., Madras: TPS, 1900.

15. Vania K.F. Madame H.P.Blavatsky, Her Occult Phenomena and the Society for Psychical Research. Bombay: Sat Publ. Co., 1951.

16. Blavatsky H.P. Harichandra Chintamon // Native Opinion. Bombay. 25 мая 1879; перепеч.: Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.2. Wheaton, IL: TPH, 1967. С.41-43.

17. [Альбом для вырезок Е.П.Б. Т.8. С.278] // Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.2. Wheaton, IL: TPH, 1967. С.48.

18. Минаев И.П. Очерки Цейлона и Индии. Из путевых заметок русского. Ч.I–II. СПб., 1878.

19. Our Buddhist Brothers // The Theosophist. 1879. Октябрь. Т.1. №1. С.32.

20. Sumangala H., Rt. Rev. The Nature and Office of Buddha’s Religion // The Theosophist. 1879. Ноябрь. Т.1. №2. С.43.

21. Gunanande M., Rev. The Law of the Lord Sakya Muni // The Theosophist. 1879. Ноябрь. Т.1. №2. С.43-44.

22. Blavatsky H.P. Buddhistic Exegesis // The Theosophist. 1879. Ноябрь. Т.1. №2. С.34; перепеч.: Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.2. Wheaton, IL: TPH, 1967. С.138-140.

23. Sumangala H., Rt. Rev. The Nature and Office of Buddha’s Religion. [II]: Postscript // The Theosophist. 1880. Февраль. Т.1. №5. С.122-123 (на санскрите).

24. Sumangala H., Rt. Rev. The Buddhist Idea about the Soul // The Theosophist. 1880. Март. Т.1. №6. С.144.

25. Sumangala H., Rt. Rev. The Buddhist Idea about the Soul: [Поправки к переводу] // The Theosophist. 1880. Май. Т.1. №8. С.210-211.

26. Sumangala H., Rt. Rev. The Nature and Office of Buddha’s Religion. [II] // The Theosophist. 1880. Февраль. Т.1. №5. С.122.

27. Sumangala H., Rt. Rev. The Nature and Office of Buddha’s Religion. [III]. Samma Samadhi // The Theosophist. 1880. Май. Т.1. №8. С.211-212.

28. Blavatsky H.P. Cup-Mark Inscriptions // The Theosophist. Vol.I. No.6. March, 1880. P.163; перепеч.: Blavatsky H.P. H.P.Blavatsky Collected Writings. Т.2. Wheaton, IL: TPH, 1967. С.346–349.

29. Prabhu S.G. The Southern India: Satavahanas or Andhras. [2001] // Prabhu’s Web Page on Indian Coins.

30. Rivett-Carnac J.H. Memorandum on coins of the Sunga dynasty. Б.и., 1880.

31. Prinsep J. Essays on Indian Antiquities, historic, numismatic, and palæographic of the late, to which are added his "Useful Tables," illustrative of Indian History, Chronology, modern Coinages, Weights, Measures, &c. Edited, with notes and additional matter, by Ed. Thomas. Т.1, 2. London, 1858.

32. Бонгард-Левин Г.М., Ильин Г.Ф. Индия в древности. М.: Гл. ред. вост. лит. изд. «Наука», 1985.

33. Banerjea J.N. The Development of Hindu Iconography. 3-е изд. New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1985. Гл.4 (см. оглавление); Munasinghe B.S. The Ancient Lankan Coins — The Vihara Maha Devi Coins? [2006].

34. Радда-Бай. Из пещер и дебрей Индостана: Письма на родину // Русский вестник. Приложение. 1883, 1885-1886.

35. Топоров В.Н. Митра // Мифы народов мира: В 2 т. М.: «Советская Энциклопедия», 1982. Т.2. С.154-157.

36. Он же. Митра // Там же. С.157-158.

Приложение

И.П.Минаев. Из индийского дневника 1880 г.

Выдержки из записей Минаева и редакционных комментариев к ним, вместе с фрагментом статьи «От редакции», приводятся по изданию: Минаев И.П. Дневники путешествий в Индию и Бирму. 1880 и 1885–1886. М.: Изд-во АН СССР, 1955. (В электронном виде см., напр.: http://www.arsasiatica.com/library.jsp, раздел «Индия».) Цифрами в квадратных скобках — [3] — обозначены страницы книги.

Расшифровки сокращений, сделанные для настоящего приложения, заключены в угловые скобки: ‹...›, дополнительные примечания сопровождаются пометой Сост.; добавлена буква ё.

[3] От редакции

В научном наследии крупнейшего русского индолога XIX в. Ивана Павловича Минаева особое место занимают его индийские дневники. В Индии Минаев побывал трижды — в 1874—1875, 1880 и 1885—1886 гг. Во время первого путешествия он также посетил Цейлон и Непал, а во время третьего — Бирму.

Результаты путешествия 1874—1875 гг., наиболее продолжительного, обобщены им в известной книге «Очерки Цейлона и Индии. Из путевых заметок русского» (СПб., 1878, части I—II), а также в нескольких исторических, этнографических и публицистических статьях. Однако свои впечатления от второй и третьей поездок И.П. Минаев так и не успел превратить в законченное исследование. Он умер в расцвете творческих сил, оставив после себя свыше 130 опубликованных и ряд незавершённых работ, в том числе — свои индийские дневники.

Путевые заметки обычно пишутся не для современников или потомков, а в первую очередь для самого себя. «Дневники» И.П. Минаева в этом отношении — не исключение. Свои наблюдения, оценки, настроения и мысли Минаев записывал день за днём и, разумеется, без какой-либо классификации и системы. Мимолётные впечатления и детальные описания, рассуждения разнообразных собеседников, их скрытые намёки и откровенные высказывания, зафиксированные в «Дневниках», он редко сопровождал сколько-нибудь значительными пояснениями. ... Мы имеем основание [4] предполагать, что Минаев хотел по возвращении в Россию превратить их в новый обширный труд или в серию развёрнутых очерков... Во всяком случае, можно утверждать без риска впасть в ошибку, что в том виде, в каком путевые заметки двух последних поездок ныне предстают перед читателем, т.е. в их дословном воспроизведении, они не были бы опубликованы самим автором.

[36] 20 января 1880 г. Бомбай9. Вчера в 8 ½ часов я вышел на берег.

20-го же. Сегодня в Бомбайском университете был convocation** торжественное заседание (англ. )..

Я узнал об этом утром из газеты и хотел отправиться без билета. Но в Библиотеке Аз. общ.11 мне сказали, что нужен билет, и отправили к Registrar'у Mr Peterson12. Билетов уже не было, но Mr Peterson любезно дозволил мне вход.

Публика главным образом состояла из туземцев...

В 5ч. 15м. явился сэр Р.Темпль13, ведомый тем же регистратором и сопровождаемый своей свитой. ... За Р.Т. вошли почётные члены и фамилье** друзья (фр.). — Сост. университета; всё то же, как в английских университетах.

В заключение с. Р.Т. прочёл свою речь. Читал он долго, невнятно и с очень неприятной дикцией.

Тем и закончилось торжество.

[38] 22 января. Сегодня утром я отправился к Mr Peterson. В разговоре с ним я заметил, что здесь, в Индии, общественное мнение14 сильно раздражено против Росcии. Он не отрицал этого.

Питерсон выражал желание учиться по-русски.

24 [января]. ... Сегодня я виделся с проф. Бхандаркар20.

[39] Питерсон сегодня в разговоре высказал, что в Индии недовольны educated classes** образованные слои общества (англ.) [в терминологии Минаева — образованные классы. — Сост.]., но не простой народ. Думаю, что это совершенно верно.

25 января. Сегодня утром... я отправился... смотреть жилище студентов...

В коллеж**совр. колледж. — Сост. идут бедняки и редко люди достаточных классов. Я спросил, были ли они на convocation. Нет!— был ответ, т.к. доставать билеты трудно. На просьбы туземцев Registrar даже не отвечает.

[40] 26 января. ... Сегодня я был в Elphinstone's College43. Principal, с которым я говорил, заметил... Principal заметил, что не поощряет религиозных тенденций в коллеже, даже брахмаизма. Индийцы слишком склонны к мистицизму.

Теософическое общество не совсем спиритическое. Блаватская44 называла себя графиней.

29 января. ... [41] Вечером пришёл проф. Кунте в сопровождении сына своего...48 ... Мы говорили о буддизме, которым проф[ессор] интересуется, хотя и весьма мало начитан. ...

Кунте, подобно многим туземным учёным, относится свысока к европейским ориенталистам. В меньшей степени это замечается у проф. Бхандаркара и у Шанкара П. Пандита52, оба люди с большим тактом. Кунте прямо сказал, что европейские учёные поверхностны.

[42] 3 февраля. Вчера вечером приехал в Пуну60...

Сегодня утром ездил по Пуне... Сегодня в 1 часу я был в Deccan College63.

[43] 4 [февраля]. ... [44] Сегодня был в Декан коллеже... был в комнатах студентов. ... Книги большей частью английские. В числе их попадаются Спенсер, Дарвин, Миль, Дрэпер**Спенсер Герберт (1820–1903) — английский философ и социолог, один из основателей позитивизма; Милль Джон Стюарт (1806–1873) — английский философ-позитивист, экономист и общественный деятель; Дрейпер Джон Уильям (1811–1882) — американский учёный и писатель, автор книги «История конфликта между религией и наукой» (1874). — Сост., но вместе с тем теософический журнал, издаваемый г-жой Блаватской, именуемой здесь графиней.

Индиец вечный мистик; он ухитряется восхищаться Спенсером и в то же время преклоняться перед спиритизмом.

[46] 7 февраля. Гайдерабад85. Вчера вечером прибыл в Гайдерабад.

[52] 14 февраля. Сегодня рано утром вернулся в Пуну.

[53] 16-го [февраля]. ... В 1 ½ ч. выехал из Пуны и через три часа был в Ланаули116...

17-го. Танна117. Сегодня утром выехал осматривать пещеры Карли118. От Ланаули вначале дорога очень хороша.

[54] Поздно вечером прибыл в Танну.

19 февраля. Бомбай. Вчера вечером приехал сюда и остановился в Esplanade Hotel.

Опять те же лица, та же обычная дневная жизнь в отеле. Скука!

18-е я провел в Танне и обозревал Канхерийские пещеры122.

[56] Сегодня утром был в Аз[иатском] общ[естве]... и [видел] Dr Кунте.

20 февраля. С. П. П.130 жаловался, что туземцы мало знают Россию и только через посредство англичан. Он передавал мне, что сэр С. Ж. очень недоволен англичанами. Мир Кабир его враг!** Речь идёт о двух сорегентах в княжестве Хайдарабад (на плоскогорье Декан) во времена И.П.Минаева — Салар Жанге (Салар Джанг, «командующий войсками»), бывшем одновременно великим визирем при малолетнем низаме (князе) Хайдарабада, и Мир Кабире. Несколькими днями ранее, будучи в Хайдарабаде, Минаев в качестве гостя присутствовал на завтраках как у одного, так и у другого регента. — Сост. (по примеч. 4, 107).

22 февраля. Сегодня утром был у С. П. П. Говорили сначала о M-me B.132 Я передал ему содержание письма, полученного мною. Он очень был удивлён некоторыми положениями о цели общества, как они были высказаны в письме ко мне. Теософическое общ[ество], несомненно, ищет знакомства с чернокнижием.

Говорили о положении земледельческого класса. Оно ужасно. Земледельцы под гнётом налогов положительно голодают.

Об афганской войне они не имеют понятия. Но образованные классы ожидают с прискорбием увеличения налогов. В низших классах заметно недовольство положением, но не правительством.

[57] 23 февраля. Вчера вечером приехал в Насик134.

[73] 2 апреля. Прожил три дня в Аллахабаде220.

4 апреля. Агра. В ночь на 3-е я выехал из Аллахабада в Агру.

На полпути из Аллахабада на какой-то станции была получена телеграмма, что министерство подало в отставку** имеется в виду отставка консервативного кабинета министров в Англии; на состоявших там всеобщих выборах находившиеся у власти консерваторы проиграли либералам. — Сост..

...В вагоне... находились еще трое: бабу из бенгальцев, католический епископ и какой-то англичанин.

В полночь в полудремоте я услышал, как англичанин, ворвавшись в вагон, громко объявил: «Bad news from home!»** «Дурные вести с родины» (англ.). — и затем рассказал, что министерство подало в отставку...

[90] 3 мая. Аллахабад. ...

[91] 5 мая. Бомбай. ...Я прожил один день в Аллахабаде и 3-го в ночь выехал оттуда. Путь оттуда до Бомбая очень утомителен.

Он продолжается две ночи и один день.

6 мая. Вечером у Жйештарама305 слышал отчаянное порицание афганской войны.

10-го. Ахмедабад307. Я прожил два дня в Бароде308.

[92] Сегодня утром я ездил по Ахмедабаду...

11 мая....

[95] 17 мая. Я провёл один день в Сурате323...

Того же числа. Бомбай. Странную новость сообщил мне сегодня Жйештарам. Он говорил, что полиция справлялась, зачем сахаб* * то же, что са’иб (термин араб. происхождения) — букв. "господин". — Сост. (по примеч. 219, 243). рус приходит к нему.

7 июня. Каир. 20 мая выехал из Индии на австрийском пароходе...

Комментарии

[193] 9. Бомбай — наиболее распространённое в Индии произношение названия г.Бомбей (ныне Мумбай. — Сост.).

11. Аз. общ. — "Азиатское общество", точнее Бомбейское отделение лондонского Азиатского общества (Royal Asiatic Society), основанное в 1804 г. с целью изучения истории и культуры Индии и стран Востока и первоначально носившее название «Бомбейского литературного общества». Стало отделением лондонского Азиатского общества с 1829 г.

12. ...к Registrar'у Mr Peterson. П.Питерсон — преподаватель Эльфинстонского колледжа в Бомбее (см. прим.43), учёный секретарь (Registrar) Бомбейского университета.

(Позже Питер Питерсон (1847–1899) был профессором санскрита в том же колледже, в 1882–1899 гг. принимал участие в поиске и собирании старинных индийских рукописей, издал гимны Ригведы (1888). — Сост.)

13. Р.Темпль (R.Temple; 1826–1902) — ...крупный чиновник англо-индийской службы, на которой находился с 1847 по 1880 г. Был губернатором в ряде провинций Индии. Во время вторичного приезда И.П.Минаева в Индию в 1880 г. Темпль занимал пост губернатора Бомбейской провинции, или, как она именовалась тогда, Бомбейского президентства. ...

В дальнейшем И.П.Минаев часто именует Р.Темпля его инициалами: Р.Т., а также сэр Р.Т., С.Р.Т.

14. ...Общественное мнение. Речь идёт о мнении английских чиновничьего и военного кругов.

20. Проф. Бхандаркар, Рамкришна Гопал (1837–1925) — марат по национальности, крупный индийский учёный — филолог и историк. В 1864–1894 гг. находился на службе в департаменте просвещения Бомбейской провинции, являясь профессором санскрита и восточных [194] языков в Эльфинстонском колледже в Бомбее (см. прим.43) и Деканском колледже в Пуне (см. прим.63), принадлежавших к Бомбейскому университету. Собрал в Бомбейской провинции несколько тысяч санскритских рукописей. Бхандаркар — автор многочисленных работ по древней и средневековой истории Индии, археологии, эпиграфике и нумизматике, санскритской филологии и учебных пособий по санскритскому языку. Ему принадлежит несколько публикаций произведений санскритской литературы. ...

[196] 43. ‹…› Elphinstone's College. Эльфинстонский колледж — высшее учебное заведение университетского типа в Бомбее, основанное в 1835 г. на средства состоятельных индийцев, жителей города. С 1860 г. — колледж при Бомбейском университете. Назван в честь М. Эльфинстона (1779–1859) — крупного англо-индийского администратора и историка Индии...

В 1880 г. директором колледжа (principal; англ.) был Уордсворт (W.Wordsworth), профессор истории и политической экономии...

44. Блаватская, Елена Петровна, рожд. Ган (1831–1891), родилась в России, в юности покинула её, долго проживала в восточной [197] Азии и в Америке. В 1875 г. Блаватская, находясь в США, стала одним из организаторов «Теософского общества»...

48. ‹…› Махадео Морешвар Кунте — марат по национальности, известный индийский учёный — историк и санскритолог. Во время второго путешествия И.П.Минаева в Индию М.М.Кунте был преподавателем в Эльфинстонской гимназии и в Эльфинстонском колледже в Бомбее.

52. ‹…› Рао Бахадур Шанкар Пандуранг Пандит — индийский учёный, филолог, во время второго путешествия Минаева в Индию был старшим переводчиком с восточных языков при правительстве Бомбейского президентства.

[198] 60. Пуна — в XVII–XVIII вв. столица государства маратов. В настоящее время — торговый и университетский город в Бомбейской провинции, расположенный в 190 км от Бомбея.

63. Deccan College (Деканский колледж) — создан в Пуне в 1860 г. англо-индийской администрацией на базе старой санскритской школы и присоединённого к ней её английского отделения. Деканский колледж, как и Эльфинстонский в Бомбее, находился в ведении Бомбейского университета.

[201] 85. Гайдерабад (Хайдарабад) — столица крупнейшего княжества Хайдарабад в Декане, владения низама хайдарабадского; основан в начале XVI в.

[203] 116. Ланаули — городок и железнодорожная станция в округе Пуна Бомбейской провинции.

117. Танна (Тхана) — старинный город... центр одноимённого округа в Бомбейской провинции. Расположен примерно в 35 км от Бомбея.

118. ...пещеры Карли — буддийский пещерный монастырь, находящийся рядом с селением Карли, близ Ланаули в Бомбейской провинции, датируемый началом нашей эры (точнее, I в. до н.э. — II в. н.э.).

[204] 122. Канхерийские пещеры — буддийские пещерные храм и монастырь, созданные во II—X вв. н.э. Находятся в холме в центре о-ва Сальсетта, расположенном близ побережья бухты Аравийского моря, напротив г.Танна (см. прим.117).

130. С. П. П. Расшифровать инициалы не удалось.** См. заметку после комментариев. — Сост.

132. М-mе В. — Блаватская (см. прим.44).

134. Насик — старинный город в Бомбейской провинции на р.Годавари, административный центр одноимённого округа.

[210] 220. Аллахабад — главный город Северо-западных провинций Агры и Ауда (ныне штат Уттар Прадеш).

[217] 305. Жйештарам (Джиештарам) — индийский учёный, филолог.

307. Ахмедабад — город, административный центр одноимённого округа в Бомбейской провинции. В XVI–XVII вв. — один из главных центров ремесла и торговли в Индии. ...

308. Барода — город в западной Индии, центр одноименного княжества.

[218] 323. Сурат — портовый город в Бомбейской провинции, центр одноимённого округа. В XVI–XVII вв. главный порт на западном побережье Индии.

От составителя

В дневниках И.П.Минаева действующие лица нередко обозначаются сокращённо (в основном, инициалами); это можно видеть, например, по примеч.13 и записям от 20 и 22 февраля (в отношении, соответственно, Р.Темпля, Салар Джанга и Е.П.Блаватской). Для дневниковых записей это вполне обычно, однако у Минаева практически всегда можно обнаружить и более-менее полное имя каждого лица при первом его упоминании.

Лишь в двух случаях редакторам книги не удалось расшифровать инициалы и установить, о ком идёт речь. Один из этих двоих — С.П.П. из записей от 20 и 22 февраля, когда И.П.Минаев после поездки по другим городам возвратился в Бомбей, чтобы через четыре дня вновь покинуть его.

Что же мы узнаём об этом человеке?

Прежде всего, он появляется (в записи от 20 февраля) без всяких представлений, т.е. как давний знакомец. Он явно не в восторге от английского правления и посвящает Минаева в подробности местной политической жизни, скрытые от глаз приезжего.

В дневниковых записях Минаева до 20 февраля мы обнаруживаем одно-единственное имя, которое (гипотетически) могло бы превратиться в С.П.П., — Питерсон. В связи с этим в приведённых выше выдержках отражено всё, что так или иначе относится к нему.

Имя Питерсона — Питер — формально не входит в противоречие с такой гипотезой (хотя значение первого С остаётся неясным), а то, что месяцем ранее, 22 января, Минаев точно так же утром зашёл к нему и они беседовали на схожие темы, скорее как бы подкрепляет это предположение.

И тем не менее Питерсон и С.П.П. — разные люди, поскольку никакой англосакс, к каковым принадлежал Питерсон, да ещё при его отношении к туземцам (см. запись от 25 января), ни в коем случае не мог бы жаловаться, «что туземцы мало знают Россию и только через посредство англичан».

Через день (22 февраля), перед отъездом из Бомбея, Минаев утром заходит к С.П.П. (домой?) и они обстоятельно беседуют. Сначала обсуждают письмо Е.П.Блаватской, а точнее сказанное там о целях Теософского общества, в устной передаче Минаева, — последнее, очевидно, потому что собеседник не владел русским. А далее тот высказывается о положении и настроении разных слоёв индийского общества, причём рисуемая им картина весьма нелестна для правительства.

Таким образом, мы имеем все основания заключить, что С.П.П. был одним из местных информаторов Минаева.